Chim ham trái chín ăn xa, nhớ nguồn lại hướng cội đa tìm về

Direct English translation

A bird, fond of ripe fruit, eats far away; remembering its source, it turns back toward the banyan root to find its way home.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
đi làm ăn hay sinh sốngnơi xa, con người vẫn nên nhớ đến quê hương, nguồn cội tổ tiên. Câu này dùng để nhắc nhở lòng gắn bó với nơi chôn nhau cắt rốn ý thức hướng về cội nguồn.
English explanation
Even when living or working far from home, one should remember one’s homeland, roots, and ancestors. It is used to remind people to stay attached to where they come from and to look back to their origins.